misopyon's profileT-Pop大好き☆BlogLists Tools Help

T-Pop大好き☆

好きな台湾ドラマのサントラを中心に、好きな曲を気ままに日本語にしてみます。個人的意訳に走ってるかも・・・趣味の範囲で翻訳しています。それぞれの曲について転載などはご遠慮ください。

misopyon

「流星花園」Ⅰ、Ⅱ「戦神」で仔仔、「悪魔で候」で小美がいいなぁって思い、「悪作劇之吻」「薔薇之恋」を見てからは、ずっと小綜一筋になってきました。
こんな浮気ものの私ですが、台湾ドラマの中で流れる曲を中心に、日本語にしてみたくなりました。なかなか思うようにいきません。

こちらのサイトはなかなか更新できないので、コメント・トラックバックできない設定に変更させていただきましたw
何かありましたら、アメブロ「台流大好き!」メールフォームへご連絡下さいww
June 19

小綜が好きな曲・・・你的背包

小綜が好きな曲・・・你的背包

今日は小綜の誕生日、以前から気になりながら、ずっと放っておいたこの「你的背包」を
思い込み訳してみます
 
もしかしたら、今日はどこかのカラオケで歌ってるかも^^
 
 陳奕迅:你的背包・・・・
 
 
 作詞:林夕 作麯:蔡政 編麯:Jim Lee
 
一九九五年我們在機場的車站     1995年  僕たちは空港のバス停にいた
 妳借我而我不想歸還           君が貸してくれた でも僕には返す気なんてなかった
 那個背包載滿記念品和患難       あのリュックには記念品と悩みが詰まってたんだ
 還有摩擦留下的圖案           それからこすってできたキズみたいな模様
 妳的背包背到現在還沒爛        君のリュックは今までしょっててもまだダメになってない 
 卻成為我身體另一半           それどころか僕の体の一部みたいだよ
 千金不換它已熟悉我的汗        お金には変えられないよ 僕の汗がよく知ってる
 它是我肩膀上的指環           僕が肩にはめる指輪みたいさ 
 
背了六年半 我每一天陪它上班     六年半もしょってるんだ 毎日一緒に仕事に出かけて
 妳藉我我就為妳保管           君が貸してくれたから 僕は君のために大切にしてきたよ
 我的朋友都說它舊的很好看       僕の友達が言うんだ 古くなっていい感じだって   
 遺憾是它已與妳無關           僕の後悔と君とはもう関係ないんだよ
 妳的背包讓我走的好緩慢        君のリュックのおかげでゆっくり歩いて来れた
 總有一天陪著我腐爛           いつか僕と一緒にダメになっちゃうかもね       
 妳的背包對我沉重的審判        君のリュックは僕には重い審判だったんだ
 借了東西為什麼不還                            物を借りたのに どうして返さないんだろう
 
 妳的背包讓我走的好緩慢
 總有一天陪著我腐爛
 妳的背包對我沉重的審判
 借了東西為什麼不還
 
 借了東西為什麼不還
May 24

天空的顏色  JS

何気ない自分の故郷での一こまを歌っている曲なんだけど、
子どもたちよ~♪って呼びかけているところに来ると、
じわーっと涙があふれてきちゃう曲です・・・
 
相当思い込み訳ですが・・・
 
動画ではこちらで  感謝分享!
 
天空的顏色  JS
 
汽車の車両は一つずつトンネルを抜けていく
風は軽やかに過ぎ カポックの香りがした
頭を下げて古い道を数えた
僕達の物語はいくつできただろう

街から離れて 
大騒ぎした若い日から離れて
辛い日 楽しい日 自分だけが知っている
忘れられない声がある
祖母が私に鼻歌で歌ってくれた声
子どもたちよ 忘れてはいけないよ
人と人の出会いには 決まりがあるの
もしもいつか世界がみんな変わってしまっても
空のもともとの色を忘れちゃいけないよ

田んぼでお日様の元追いかけっこした楽しさ
川辺では船を浮かべて遊んだ
タンポポは雪が風に漂うように飛んで行き
まるで夏が来たのを知らせていたみたい
 
大人になって忘れていないか
僕達が指切りしたあの約束を
未来がどうなるかなんて誰も知らない
こんなふうに歌った歌があったことは
忘れないで
 
 
子どもたちよ 忘れてはいけないよ
人と人の出会いには 決まりがあるの
もしもいつか世界がみんな変わってしまっても
空のもともとの色を忘れちゃいけないよ
 
 
汽車の車両は一つずつトンネルを抜けていく
風は軽やかに過ぎ カポックの香りがした

遇見未來 JS

遇見未來   JS
 
だいぶ以前からJSが好きで、思い込み訳をつけたかったのに、
ドラマ関係以外は手を付けられなくて、やっと今回アメブロにアップ
するブログネタのために訳してみました
 
曲は動画サイトへどうぞ   感謝分享!!

昔ある人を愛したの でも上手く行かなくて、心はバラバラ
もう一度その気持ちを誰かにあげようとしたけど
何かホントの心が足りなかったの
私はただ若さをいなかの小さな村に変えて
静かに声もたてないようにして
探られるのを拒否してきたの

あなたは力なく戸を叩いたわ
まるで街灯のように待ち続けていたのね
私を守る優しい明かりを灯し続けて
その事がわかればわかるほど
気持ちも少しずつ立ち直ってきたわ
あなたはとっても誠実に
私の心を温めて取り戻してくれた
一番希望を失くした時にあなたに会ったの
あなたの中にあるのはほのかな朝日それとも疑い
あんなに長かった暗い夜は本当に過ぎ去ったの

一番希望を失くした時にあなたに会ったの
心がすっかり変わってドキドキできるかしら
雪から咲き出した愛する気持ちは
春よりも美しいわ

あなたが慰めてくれた傷痕は
遠い遥かな星のように光り
愛も恨みも消えていって
その幸せは二人の物ね
愛を信頼に変えて
振り向かないで
ただ前に続く道を見つめて

一番希望を失くした時にあなたに会ったの
あなたの中にあるのはほのかな朝日それとも疑い
あんなに長かった暗い夜は本当に過ぎ去ったの

一番希望を失くした時にあなたに会ったの
心がすっかり変わってドキドキできるかしら
雪から咲き出した愛する気持ちは
春よりも美しいわ

もう二度とどんな美しい未来もないと思っていたのに
悲しみを忘れて
楽しく過ごす事も忘れて
ただ落ち着いた気持ちで歩いていて
フッと愛する気持ちに出会えたの
 
一番希望を失くした時にあなたに会ったの
あなたの中にあるのはほのかな朝日それとも疑い
あんなに長かった暗い夜は本当に過ぎ去ったの
一番希望を失くした時にあなたに会ったの
心がすっかり変わってドキドキできるかしら
雪から咲き出した愛する気持ちは
春よりも美しいわ
 
あなたがただ一人の人
あなたが私の全ての夢をかなえてくれる
あなたに出会えてサヨナラした愛は
夢をかなえるためだったのね
あなたに出会えてサヨナラした愛は
あなたを待つためだったのね

 
May 04

其實你不懂我的心 趙鵬 演唱

動画サイトにアップされていますね・・  感謝分享!!
 
舞台劇≪華麗上班族之生活與生存≫でかかる曲です。
 
其實你不懂我的心   趙鵬  演唱
 
你說我像雲 捉摸不定    君は僕が雲のようでつかめないって言う
其實你不懂我的心       本当は君には僕の気持ちがわかっていないんだ
你說我像夢           君は僕が夢みたいだって言う
忽遠又忽近           遠のいたり近づいたり
其實你不懂我的心       やっぱり君には僕の気持ちがわかってないね

你說我像雲 捉摸不定     君は僕が雲のようでつかめないって言う
其實你不懂我的心        本当は君には僕の気持ちがわかっていないんだ
你說我像謎             君は僕が謎みたいだって言う
總是看不清             いつもはっきり見えないって
其實我用不在乎          本当は僕は本当の気持ちを
掩藏真心               隠しているのに

怕自己不能負擔          自分で君への
對你的深情             気持ちを抱えきれないって心配してたんだ
所以不敢靠你太近        だから君にあんまり近づけなかったんだ

你說要遠行             君が遠くへ行くって聞いたよ
暗地裏傷心             知らないところで悲しんでるよ
不讓你看到哭泣的眼睛      君に泣いてる目を見せられないからね
April 09

張艾嘉 「忙與盲」


張艾嘉 「忙與盲」

曾有一次晩餐和一張床        ディナーとベッドがあったはずなんだけど          
在什麼時間地點和那個對像     いつどこで誰とだったっけ
我已經遺忘 我已經遺忘        私、もうとっくに忘れちゃった とっくに忘れちゃった
生活是肥皂香水眼影脣膏       生活は今石鹸と香水と眼鏡とリップクリーム
許多的電話在響 許多的事要備忘  たくさんの電話が鳴り  忘れちゃいけない事ばかり
許多的門與抽屜 開了又關       たくさんのドアと引き出しが開いてはまた閉まり
關了又開如此的慌張           閉まってはまた開いて こんなふうにバタバタしてるの
我來來往往  我匆匆忙忙         私、行ったり来たり いっつも忙しくって
從一個方向到另一個方向        一箇所からまた別の場所へ
忙忙忙 忙忙忙               忙しくて忙しくて忙しくて
忙是為了自己的理想           忙しいのは自分の理想のためなのか
還是為了不讓別人失望         それとも誰かにがっかりされないためなのか
盲盲盲 盲盲盲               もう何にも見えないくらいね
盲的已經沒有主張            何も見えなくなって主張もしないし
盲的已經失去方向            何も見えなくなって方向もわからないわ
忙忙忙 盲盲盲              忙しくって 何も見えない
忙的分不清歡喜和憂傷         忙しすぎて喜びと悲しみの区別もつかない
忙的沒有時間痛哭一場         忙しすぎて思いっきり泣く時間もないわ
 
 
カタカナ読み
ツォンヨウ イィツゥ ワンツァン ハァ イィチャンチュアン
ツァイシェンマシィチエン ディーディェン ハァ ネィガトゥィシアン
ウォイーチンイーワン ウォイーチンイーワン
ションフォ シィ フェイツァオ シアンシュイ イェンジン チュンカオ

シュィデュオダ ディェンホワ ツァイシアン シュィデュオダ シィ ヤオ ペイワン
シュィデュオダ メン ユィ チョウティ カイラヨウクゥアン
クゥアンラヨウカイ ルゥツゥ ダ フアンジャン
ウオ ライライ ワンワン ウオ ツォンツォン マンマン
ツォンイィガファンシアン タオ リンイィガファンシアン

マンマンマン マンマンマン
マン シィ ウェイラ ツゥチィダリィシアン
ハイシィ ウェイラ プゥランビエレンシィワン

マンマンマン マンマンマン 
マンダ イィチン メイヨウチュゥチャン
マンダ イィチン シィチュィ ファンシアン
マンマンマン マンマンマン
マンダ フェンプチンチュ ファンシィ ハァ ヨウシャン
マンダ メイヨウシィチェン トンクゥ イィチャン 
 
 
4月16-19日の台北公演の休憩中に口ずさんでいる
日本人がいたら・・・私かも^^
April 07

一直很安靜・・・追悼 阿桑

一直很安靜  
 
ドラマ【仙劍奇俠傳】挿入歌
 
今日、4/6この曲を歌っていた阿桑が亡くなられました。
こんなに素敵な曲を歌っていたのに、知らなかったんですよねぇ、
淡々と、静かに相手を想うのに報われない片思い、
それでもずっと思い続ける、そんな感じです・・・
 
動画はこちらで・・・
 
 
空蕩的街景           がらんとした街
想找個人  放感情    誰かに気持ちを話したいのに
做這種決定           こんなふうに決める事
是寂寞  與我為鄰    寂しいからかな 僕がすぐそばにいるのに
我們的愛情           僕達の愛情って
像你路過的風景     まるで過ぎていく景色みたいだね
一直在  進行        ずっとそばにあって  進んでいくのに
腳步卻從來          足取りは
不會為我而停       僕のためには留まることなく

給你的愛一直很安靜     僕の君への気持ちはずっと静かなまま
來交換你偶爾給的關心    君が僕にたまたまくれる優しさと引き換えに
明明是三個人的電影   せっかく三人の映画なのに
我卻始終不能有姓名   僕の名前が出る事は最初から最後までありえない

 
你說愛像雲                君は愛は雲みたいだと言う
要自在漂浮才美麗         自由に漂ってこそ美しいと
我終于相信             僕にもやっとわかったよ
分手的理由  有時候很動聽   別れの理由が 感動を起こす事もあるんだね

給你的愛一直很安靜         僕の君への気持ちはずっと静かなまま
來交換你偶爾給的關心       君が僕にたまたまくれる優しさと引き換えに
明明是三個人的電影       せっかく三人の映画なのに
我卻始終不能有姓名       僕の名前が出る事は最初から最後までありえない
 

給你的愛一直很安靜         僕の君への気持ちはずっと静かなまま
我從一開始就下定決心        僕は初めから決心してたんだ
以為自己要的是曾經        自分が昔欲しかったものが
卻發現愛一定要有回音       愛が必ず報われるっていう想いだったと

給你的愛一直很安靜          僕の君への気持ちはずっと静かなまま
來交換你偶爾給的關心         君が僕にたまたまくれる優しさと引き換えに
明明是三個人的電影         せっかく三人の映画なのに
我卻始終不能有姓名         僕の名前が出る事は最初から最後までありえない

給你的愛一直很安靜           僕の君への気持ちはずっと静かなまま
除了淚在我的臉上任性        ただ僕の涙だけはわがままに僕の頬を流れる
原來緣分是用來說明          やはり縁というものが
你突然不愛我這件事情         君が僕を突然愛さなくなるって言う理由だったんだね
 
阿桑、ご冥福を心からお祈りします

 
March 19

庾澄庆-静静的

庾澄庆-静静的
作词:林唯 
作曲:梁介洋 
编曲:陈飞午


空气里躲着什么  空気の中に隠れているのは何
有点浪漫的心动   ロマンティックなドキドキ
我偷偷看你      僕はこっそり君を見る
你也偷偷看我    君もこっそり僕を見る
世界上多了什么   世界に何がふえたんだろう 
好像变得很不同   今までと全く変わってしまった
站在你身边      君のそばに立つと
这一切都好宽阔    このすべてがすごく広がって感じる
我还在等着你     僕は今でも待っている  
静静的爱我       君が僕をそっと愛していてくれることを
只要有你陪我     君さえそばにいてくれたら
静静的就足够     そっと僕は満足できるんだ
你也在等着我     君も待ってくれているよね 
静静的温柔       そっと伝わる優しさ
就这样手牵手      こんな風に手をつないで 
静静的看着天空     そっと空を見上げて
心里面藏着什么     心に何を隠しているの
你只想要让我懂     君は僕に知らせたいんだよね
原来我的梦        僕がもともと持っていた夢
也就是你的梦      それが君の夢でもあるよね

纸条上写了什么     メモになんて書いてあるの
我好想要听你说     君がそれを話してくれるといいんだけど
让字字句句        書いてある字が
充满我们的笑容     僕を笑顔一杯にしてくれる
永远要记得        ずっと覚えていて
那天彼此许下的承诺   あの日の約束
瞬间点亮的火花      一瞬光った火花
是我们的拥有       僕達が一緒に持っているよね
静静的手牵手       そっと手をつないでいようね 
是最简单的梦       そう、それが一番素直な夢だよね

熟悉的温柔

周渝民-熟悉的温柔
 
どこかで思い込み訳していた気もするんですが、見つからないし、サンテレビの
放送を見ていて、歌詞が気になったので、もう一度思い込み訳つけてみます^^

我 总是一个人走    僕はずっと一人で歩いてきた

心里 却充满空洞     でも心は空っぽだった

用太多借口 来弥补寂寞  あまりに多くの言い訳で心を満たしてきたね
却无法找回自由       だからって自由も取り戻せないんだ

爱 曾经擦身而过       愛することとすれ違った気はするけど
喜欢
喜欢 在记忆里停留     好きなのは思い出の中にとどまっていることなんだ

习惯搜寻你的 只要你就足够    君を探すのがクセになったね  君さえいてくれればいいんだ

原来我们一直曾在那 最美的时候  やっぱりあそこで いた時が一番しあわせだったね

你熟悉的温柔 从不曾离开我    君の懐かしい優しさが  僕からずっと離れないんだ

在我眼里 看到什么          何を見ても 僕の目には
全部都是你的笑容          全てが君の笑顔になるよ
我终于明白               僕にはやっとわかったよ
你一定会是我幸福的执着      君がやっぱり僕の幸せのためのこだわりに違いないんだ

这一次我不会放手          今度だけはもう君の手を放さないよ

习惯搜寻你的 只要你的就够

原来我们一直都在那 最美的时候
从没有离开我
我终于知道
你一定就是我幸福的执着

这一次 我不会放手
 
感觉不曾变过      その気持ちが変わる事はないよ
时间不再转动      時間も戻ることはない
就为了你和我      僕達のためにね
从不曾离开我      僕から離れたりしない  
你也一直在等着我   君も僕を待っていてくれたんだね
再多的语言        もう一言言ったとしても
也很难去表达这一份承诺   この約束を表すことはできないよ
我不会放手 爱著你       もう手を放さないよ  君を愛している
我不会放手 我要勇敢地 爱著你   もう手を放せないよ  僕も勇気を持って 君を愛していくよ
January 22

歐兜水  やっとできました^^

歐兜水    黄文星(歌
 
 ドラマ【我的億萬麺包】挿入曲
 
我不會甜言蜜語          僕甘い言葉なんてささやけないし
更不懂得討女孩子歡心      女の子の気持ちを引くような事はもっとわからないんだ
喔~我只想簡單的做我自己    僕はシンプルに自分らしくするよ
就像我喜歡簡單的妳        僕が素直な君を好きなようにね


我的朋友沒有George & Mary   僕の友達にジョージやメアリーはいないし
分不清楚CHANEL 和 GUCCI   シャネルとグッチの区別もできないけど
喔~我只希望擁有一種能力     たった一つの能力は持っていたいんだ
能讓我愛的人笑咪咪~        僕が大好きな君をニコニコ笑わせることができるようにね

在我的摩托車.安全帽放兩頂    僕のバイクには ヘルメットが二つ入ってるよ
接妳下班.陪妳去看夜景        君の仕事終わりに迎えに行って夜景を見に行こう
不管馬路多擁擠             道がどんなに混んでいても
不管刮風或下雨             風が吹いていようと 雨が降っていようとね
你說你的歐兜醜不醜?         バイクかっこ悪い?
伊是歐兜水喔~              僕のバイクなんだけどなぁ

repeat
喔~喔~
騎著我的歐兜水            僕のバイクに乗って いれば
冬天不會冷吱吱            冬でも寒くないよ
因為你我兩顆心             だって、僕と君の心が
暖暖的靠近                ピッタリくっついて暖めあってるからね

 

http://jp.youtube.com/watch?v=AjnO_69gx6w

 



喔~喔~
騎著我的歐兜水
陪你到處四處領繞
只要我們在一起
千金不換我們的感情
December 19

麵包的滋味

主唱:林依晨
作曲:劉永輝
填詞:林怡芳

回頭想起一切都還像昨天           これまでの事全部振り返ってみると まるで昨日の事みたい
我還天天對你生氣 板著臉       私って、毎日あなたに怒って コワイ顔してたわね
時鐘才轉幾圈 有了轉變         時計の針が何周まわったのかなぁ 急に変わったのよね
緣分太妙不可言              縁て不思議としか言いようがないわ
雖然你滿身數不完 的缺點       あなたには全身数え切れないくらいの欠点があって
完美小姐也不是我 的頭銜       完璧な美人ていうのも私を呼ぶ言葉にはならないし
越看就越順眼 我們之間        見れば見るほど なじんでくるのよね 私たちって
舒服得像 星期天             日曜日みたいにのんびり気持ちいい感じ
是命運緊緊把我們 綁在一起      運命なのかなぁ 私たちをこんなに強く結びつけたのは
越吵越甜蜜 越吵越愛你 越不分離  ケンカすればするほど仲良くなって ケンカするほどあなたが好きになって 離れられないの
生活的難題 考驗著愛情         暮らしていく中での困った事は 愛情を試すけど
才顯得我們的努力 多麼值得被珍惜  私たちががんばってきた事がはっきりするわよね もっと大事にしてもいいくらい

從今就緊緊的和你 綁在一起       これからはあなたとギュッと 結びついていくのね 
不管壞天氣 不管壞心情 都不分離   天気が悪くても 機嫌が悪くても いつも離れたりしないの
麵包的滋味 有多香多甜          パンの味わい こんなに香りがあって 甘いものなのね
有你分享 才真的完美            あなたと分け合ってこそ 本当に完璧ね
 
雖然你滿身數不完 的缺點
完美小姐也不是我 的頭銜
越看就越順眼 我們之間
舒服得像 星期天
是緣份 是愛情
是命運緊緊把我們 綁在一起
越吵越甜蜜 越吵越愛你 越不分離
生活的難題 考驗著愛情
才顯得我們的努力 多麼值得被珍惜
從今就緊緊的和你 綁在一起
不管壞天氣 不管壞心情 都不分離
麵包的滋味 有多香多甜
有你分享 才真的完美

就這樣緊緊的和你 綁在一起        こんなふうにこれから あなたとギュッと結びついていくのね
不管壞天氣 不管壞心情 都不分離
麵包的滋味 有多香多甜
有你分享 有你分享  才是真完美      あなたと分け合ってこそ あなたと分け合ってこそ 本当に完璧になるの
 
by 
by 
More...